翻译过程中常见的问题

更新时间:2020-06-08 04:24  
 

  新语丝翻译公司是一家专业的翻译公司,是值得您信赖的翻译公司,在2014年新语丝翻译公司成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,我们会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

  ·北京汽车·首都医科大学·中国传媒大学·人民教育出版社·NEC公司·中国石油·中国国电集团·中国华电集团·北京中医药大学·深圳能源·中国玻璃·化工大学·用友软件股份有限公司·岩谷产业株式会社·瑞美林格投资咨询有限公司

  ·TOM在线·北京航天智通科技有限公司·加拿大山顿UPS中国代表处·北京蓝格软件有限公司·万方数据

  ·天心软件·宝亮网智电子信息技术公司·华夏科技有限公司·亿维讯集团·神州数码(中国)有限公司·中机国际招标公司

  ·三菱重工业株事会社·山东淮柴华丰动力有限公司·维萨拉公司·大森长空包装机械有限公司·百莱玛工程有限公司·北京国电海润科技有限公司·泰事达净化设备有限公司·铁道科学研究所·中国华电工程(集团)公司

  ·北京托毕西药业有限公司·北人郡是机械有限公司·伊滕忠(中国)有限公司·苏尔寿泵公司·联德机械有限公司·山特维克北京办事处·比利时温克锅炉公司·英达机械制造有限公司·北京汽车制造厂有限公司·北汽福田汽车股份有限公司·首汽修理公司·中国汽车工业协会·三菱汽车·北京京威汽车设备有限公司·大众汽车(中国)投资有限公司·辽宁黄海汽车(集团)·中国财政部金融司

  ·中国国家税务总局·中国证券监督管理委员会·中意人寿保险公司·AMP(澳大利亚安保集团)·中国劳动和社会保障部·广东发展银行北京分行·日本卫材株式会社

  一名优秀的译员需要长时间的经验积累,善于处理翻译过程中一些常见的问题,但是这些问题对新手译员来说是一个很大的挑战,需要译员不断的克服,了解避免的方法,那么在翻译过程中常见的问题都有哪些,新语丝

  很多译员在翻译之前对原文没有做出明确的判断,过于主观,缺少科学性。这样的话,翻译文件就有可能偏离原文的中心思想,造成严重的错误,还需要译员注意的是,翻译过程中不能带有主观情绪,尤其是政治性文章的翻译,不能掺杂个人思想,充分尊重原文的意思,不能主观判断。

  在翻译过程中难免会遇见自己不熟悉的领域的文章,对该领域的专业词汇不是很了解,就会出现生搬硬套的现象。所以需要提醒译员的是,在进行翻译前,应该对该行业进行相应的了解。了解专业词汇和表达形式,还有在日常学习过程当中,多涉足一些领域,掌握领域核心关键词汇,对以后的翻译事业有所帮助。

  一般译员在翻译完一篇稿件之后应该对其进行审校,看看有没有出现错译,漏译的现象,从中找出问题,总结经验,其实在审校过程中最能够有所收获,能够发现自己的不足,及时补救。避免以后出现同类的错误,提高工作效率和翻译能力。

  以上就是新语丝北京翻译公司经验译员与大家分享的有关翻译过程中一些常见的问题,希望对您有所帮助,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者是拨打我们的

  返回首页公司简介资深译员翻译流程翻译公司报价成功案例翻译公司招聘网站地图公司信箱