英语企业简介语句的常用修辞方式及翻译技巧

更新时间:2020-06-02 12:01  
 

  一、英语企业简介中祈使句被普遍用在表达信守企业价值观,实现公司愿景和完成公 司使命等内容,通过祈使句能够向受众传递企业坚定的信念,继而增强消费者对产品和 企业的信任。例如:

  分析:例2中,使用了动词不定式短语“to truly reach out to all consumers”和现在 分词短语 “servicing every facet of people’s lives at home or at work”,在汉译中,根据汉语 的习惯表达,进行了语序的调整,将现在分词短语独立成句,使表达更为通畅。例3 中,使用了 “Once recruited”、“by rewarding them with the right work environment”、“(by) offering with opportunities for personal growth”,用这些短语提供尽可能多的信息。例3 比较长,北京翻译公司的译者在翻译成一句话比较困难,所以采用了拆分法,把介词“by”后面的部分单独 翻译成句,使表达更加流畅和通顺。【例4】酒店内外由名家设计,风格简约、别致,设施齐全,展现的是一个干净、温馨的住宿环境。译文:Designed by famous architects, the hotel provides a clean and cosy environment, with an unsophisticated and unique style and complete facilities.分析:汉语原文由“酒店内外由名家设计”,“风格简约、别致”,“设施齐全展 现的是一个干净、温馨的住宿环境”等不同性质的结构组成,翻译成英语时,根据汉语 语义重心,即“展现的是一个干净、温馨的住宿环境”为句子主干,其他部分按语义逻 辑关系分别以过去分词和独立主格结构和介词短语连接在SV (主谓)主干上,符合英文 上下叠加、环环相扣的句式。